Letra Impresa

Márgara Averbach

Es escritora, doctora en Letras y traductora. Fue profesora de traducción literaria en el IES Lenguas Vivas y de literatura estadounidense en la Universidad de Buenos Aires. Tradujo más de setenta novelas. Como autora, escribe para chicos, jóvenes y adultos. Para adultos: Aquí, donde estoy parada, Cuarto menguante, Una cuadra (Premio Biblioteca Nacional, 2007). Para jóvenes y chicos: La charla, Maíz se dibuja, Umbrales, El bosque del primer piso, La lluvia y los cinco, La vuelta a la manzana. Publicó libros académicos sobre literatura estadounidense y traducción. Recibió el Premio Conosur de Traducción de Union Latina (2007); el Primer Premio de Cuentos para Niños de las Madres de Plaza de Mayo (1992); el Primer Premio Cuentos sobre Identidad, Abuelas (2001). Recibió también los siguientes Destacados de ALIJA: por El año de la Vaca (2004); por la traducción de Había una vez una vieja (2011) y por El agua quieta (2016). Fue Diploma Kónex por su obra en Literatura Juvenil (2014) y su libro Los que volvieron es White Raven desde 2017.

Los libros que ha publicado con Letra Impresa son: